top of page

Através de técnicas mistas, o artista constrói narrativas visuais partindo de elementos históricos, afetivos, arquitetônicos e/ou culturais. Estrutura seus murais utilizando formas orgânicas e geométricas, brincando com sobreposições de camadas e níveis diferentes de interações entre os elementos. O traço descompromissado das ilustrações tem origem no apreço por sketchs que desenhava com frequência em sua primeira infância. Pedro possuí mais de duzentos e oitenta murais executados em cidades como Goiânia, Brasília, São Paulo e Lisboa.

Through mixed techniques, the artist builds visual narratives based on historical, affective, architectural and/or cultural elements. Structure your murals using organic and geometric shapes, playing with overlapping layers and different levels of interactions between elements. The uncompromising trait of the illustrations stems from his appreciation for sketches that he frequently drew in his early childhood. Pedro has more than two hundred and eighty murals executed in cities such as Goiânia, Brasília, São Paulo and Lisbon.

Encomendas com temáticas específicas são sempre um desafio enriquecedor para a aplicação da linguagem abstrata desenvolvida pelo artista. Obras desenvolvidas em papel são uma constante, por esse motivo utiliza sempre papéis de gramatura igual ou superior a 300g, em composição 100% algodão.

Commissions with specific themes are always an enriching challenge for the application of the abstract language developed by the artist. Works developed on paper are a constant, for this reason he always uses papers with a grammage equal to or greater than 300g, in 100% cotton composition.

Linguagem desenvolvida a partir do ano de 2015, os "Dizeres do Inatingível" são uma tentativa de formatar inquietações provenientes da falta e seus significantes. O trabalho permeia diferentes formatos, variações de elementos e composições. Atravessa o campo do real, do imaginário e do simbólico. Do erótico e do natural. Insiste em bordear aquilo que não tem contorno.

A language developed from the year 2015 onwards, the "Dizeres do Inatingível" are an attempt to format concerns arising from lack and its signifiers. The work permeates different formats, variations of elements and compositions. It crosses the field of the real, the imaginary and the symbolic. The erotic and the natural. It insists on bordering what has no contour.

logo_site.png

Se é verdade que a moeda deste intercâmbio proposto por Pedro Fleury está de antemão posta, não se deixe iludir: nenhum de nós, exceto ele mesmo, sabe no primeiro instante o que está verdadeiramente em jogo nesta transação.

Eu, de minha parte, não sabia até o exato momento em que escrevo estas palavras quanto me custaria fazê-lo. 

Como, afinal, falar sobre o Mistério, sem cair em contradição?

Talvez tenha sido justamente esta, entretanto, a maior generosidade de Pedro comigo. Ao oferecer-me um pote de mel para então atar-me as mãos, ele me emprestou na verdade seus sentidos, para que eu entendesse a ambivalência - leia-se riqueza - de sua obra, de sua vida. Quanto mais me demoro nestas telas, mais percebo a habilidade e elegância do artista em nos seduzir para dentro de seu universo de dicotomias. Certezas são, afinal, tediosas.

A fineza e ritmo de seus milimétricos traços, o controle e segurança de suas centralizadas composições, o equilíbrio calculado entre nanquim, aquarela e as folhas de ouro ludibriam a Gestalt, sugerindo um mar calmo mas revelam, num segundo e prolongado momento, desejo, tensão e ondas caudalosas de provocação sensual.

Touchée, Pedro. Rendo-me nesta sua perspicaz rodada de negociação.

Pois onde o Mistério é a moeda, o preço da certeza é minha mais íntima escuridão.

 

                                                                                                                                         

Eleonora Hsiung
 

 

If it is true that the currency of this exchange proposed by Pedro Fleury is set in advance, don't let yourself be fooled: none of us, except him himself, knows at the outset what is truly at stake in this transaction. ​ I, for my part, did not know until the exact moment I wrote these words how much it would cost me to do so. ​ How, after all, can we talk about the Mystery without falling into contradiction? Perhaps this was precisely, however, Pedro's greatest generosity towards me. By offering me a pot of honey to then tie my hands, he actually lent me his senses, so that I could understand the ambivalence - read richness - of his work, of his life. The longer I linger on these canvases, the more I realize the artist's ability and elegance in seducing us into his universe of dichotomies. Certainties are, after all, boring. ​ The finesse and rhythm of his millimetric strokes, the control and security of his centralized compositions, the calculated balance between ink, watercolor and gold leaf deceive Gestalt, suggesting a calm sea but revealing, in a second and prolonged moment, desire, tension and flowing waves of sensual provocation. ​ Touchée, Pedro. I surrender to this insightful round of negotiation of yours. ​ For where Mystery is the currency, the price of certainty is my innermost darkness.

logo_suspenso.png

2018 

Primeira exposição solo, composta pela coletânea de dez obras com os resultados dos estudos desenvolvidos durante o ano de 2017 para a construção da linguagem "Dizeres do Inatingível." A exposição foi inaugurada no dia 07/12/2018 na cidade de Goiânia, Brasil.

 

First solo exhibition, consisting of a collection of ten works with the results of studies carried out during 2017 for the construction of the language "Dizeres dos Inatingível." The exhibition opened on 12/07/2018 in the city of Goiânia, Brazil.

IMG_5543 2.jpg

Nascido em 1995. Artista visual. Goianiense. Experimentador de linguagens. Pedro Fleury cursou design na PUC-GO e design gráfico no SENAC-GO. Atualmente divide seu tempo entre os trabalhos de direção criativa, design gráfico e muralismo, acumulando oito anos de atuação profissional. Trabalha entre Brasil e Portugal. 

Born in 1995. Visual artist. Goianiense. Language experimenter. Pedro Fleury studied design at PUC-GO and graphic design at SENAC-GO. He currently divides his time between creative direction, graphic design and muralism, accumulating eight years of professional experience. Nowadays he lives and works between Brazil and Portugal.

  • Instagram
  • Whatsapp
  • Spotify
  • LinkedIn
  • Behance

2023 by Pedro Fleury

bottom of page