top of page
banner_site.png

Através de técnicas mistas, o artista constrói narrativas visuais partindo de elementos históricos, afetivos, arquitetônicos e/ou culturais. Estrutura seus murais utilizando formas orgânicas e geométricas, brincando com sobreposições de camadas e níveis diferentes de interações entre os elementos. O traço descompromissado das ilustrações tem origem no apreço por sketchs que desenhava com frequência em sua primeira infância. Pedro possuí mais de duzentos e oitenta murais executados em cidades como Goiânia, Brasília, São Paulo e Lisboa.

Through mixed techniques, the artist builds visual narratives based on historical, affective, architectural and/or cultural elements. Structure your murals using organic and geometric shapes, playing with overlapping layers and different levels of interactions between elements. The uncompromising trait of the illustrations stems from his appreciation for sketches that he frequently drew in his early childhood. Pedro has more than two hundred and eighty murals executed in cities such as Goiânia, Brasília, São Paulo and Lisbon.

Encomendas com temáticas específicas são sempre um desafio enriquecedor para a aplicação da linguagem abstrata desenvolvida pelo artista. Obras desenvolvidas em papel são uma constante, por esse motivo utiliza sempre papéis de gramatura igual ou superior a 300g, em composição 100% algodão.

Commissions with specific themes are always an enriching challenge for the application of the abstract language developed by the artist. Works developed on paper are a constant, for this reason he always uses papers with a grammage equal to or greater than 300g, in 100% cotton composition.

Linguagem desenvolvida a partir do ano de 2015, os "Dizeres do Inatingível" são uma tentativa de formatar inquietações provenientes da falta e seus significantes. O trabalho permeia diferentes formatos, variações de elementos e composições. Atravessa o campo do real, do imaginário e do simbólico. Do erótico e do natural. Insiste em bordear aquilo que não tem contorno.

A language developed from the year 2015 onwards, the "Sayings of the Unattainable" are an attempt to format concerns arising from lack and its signifiers. The work permeates different formats, variations of elements and compositions. It crosses the field of the real, the imaginary and the symbolic. The erotic and the natural. It insists on bordering what has no contour.

logo_suspenso.png

2018 

Primeira exposição solo, composta pela coletânea de dez obras com os resultados dos estudos desenvolvidos durante o ano de 2017 para a construção da linguagem "Dizeres do Inatingível." A exposição foi inaugurada no dia 07/12/2018 na cidade de Goiânia, Brasil.

 

First solo exhibition, consisting of a collection of ten works with the results of studies carried out during 2017 for the construction of the language "Dizeres dos Inatingível." The exhibition opened on 12/07/2018 in the city of Goiânia, Brazil.

IMG_5543 2.jpg

Nascido em 1995. Artista visual. Goianiense. Experimentador de linguagens. Pedro Fleury cursou design na PUC-GO e design gráfico no SENAC-GO. Atualmente divide seu tempo entre os trabalhos de direção criativa, design gráfico e muralismo, acumulando oito anos de atuação profissional. Trabalha entre Brasil e Portugal. 

Born in 1995. Visual artist. Goianiense. Language experimenter. Pedro Fleury studied design at PUC-GO and graphic design at SENAC-GO. He currently divides his time between creative direction, graphic design and muralism, accumulating eight years of professional experience. Nowadays he lives and works between Brazil and Portugal.

  • Instagram
  • Spotify
  • LinkedIn
  • Behance

2023 by Pedro Fleury

bottom of page